视频一区二区欧美|日本片aa在线看|亚洲国产精品不卡在线播放|日本精品中文字幕二区不卡

  1. 市本級 東坡區(qū) 彭山區(qū) 仁壽縣 洪雅縣 丹棱縣 青神縣 熱點消息
  2. 人物 書畫 宗教 人文 三蘇 詩歌
  3. 招聘 公招 其他 教育
  4. 商家展臺 商務(wù)活動 熱點商家 商家消息
  5. 租售 汽車 旅游景點 酒店 裝修 婚戀 健康養(yǎng)生 房產(chǎn)
首頁 > 人文詩書 > 人文 > > 正文

定風(fēng)波·三月七日

文章來源:眉山網(wǎng) 編輯時間:2017-01-07 19:29:32 閱讀次數(shù): 字體大?。骸?/b>特大
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺,已而遂晴,故作此詞。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?;厥紫騺硎捝帲瑲w去,也無風(fēng)雨也無晴。
 

譯文
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了,就做了這首詞。

不用注意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長嘯著,一邊悠然地行走。竹杖和草鞋輕捷得勝過騎馬,有什么可怕的?一身蓑衣任憑風(fēng)吹雨打,照樣過我的一生。
春風(fēng)微涼,將我的酒意吹醒,寒意初上,山頭初晴的斜陽卻應(yīng)時相迎。回頭望一眼走過來遇到風(fēng)雨的地方,回去吧,對我來說,既無所謂風(fēng)雨,也無所謂天晴。

注釋
⑴定風(fēng)波:詞牌名。
⑵沙湖:在今湖北黃岡東南三十里,又名螺絲店。
⑶狼狽:進(jìn)退皆難的困頓窘迫之狀。
⑷已而:過了一會兒。
⑸穿林打葉聲:指大雨點透過樹林打在樹葉上的聲音。
⑹吟嘯:放聲吟詠。
⑺芒鞋:草鞋。
⑻一蓑煙雨任平生:披著蓑衣在風(fēng)雨里過一輩子也處之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。
⑼料峭:微寒的樣子。
⑽斜照:偏西的陽光。
⑾向來:方才。蕭瑟:風(fēng)雨吹打樹葉聲。
⑿也無風(fēng)雨也無晴:意謂既不怕雨,也不喜晴